Мы используем файлы cookie для улучшения работы нашего сайта. Продолжая использование нашего сайта, вы соглашаетесь на обработку таких данных. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с нашей политикой конфиденциальности.
УДК: 82 992
DOI: 10.48344/20740859_2025_4_54
Художественное представление межкультурного диалога России и Китая в книге Д.И. Шрейдера «Наш Дальний Восток. (Три года в Уссурийском Крае)»
Т.В. Васильева
Аннотация
В статье рассматривается художественная репрезентация межкультурного диалога в книге Д.И. Шрейдера «Наш Дальний Восток. (Три года в Уссурийском Крае)». Одним из идейно-проблемных пластов книги писателя-журналиста Д.И. Шрейдера является выстраивание диалога на фронтирной территории между русской культурой и особой фронтирной культурой китайцев-манцзы. Изображая в своей книге межкультурные барьеры, проявляющиеся в дистанцированности русских и китайцев в сферах, не затрагивающих торгово-экономические интересы, писатель через систему персонажей-китайцев показывает возможные пути их преодоления. В статье дан анализ художественного дискурса с позиций объективизации речеповеденческих тактик, реализующих позитивный межкультурный диалог, а также осмысливается художественная рецепция Д.И. Шрейдером русско-китайского пиджина как способа межкультурной коммуникации.
Ключевые слова:
образ китайца, художественный дискурс, инокультурный персонаж.
English Version
Figurative Representation of Intercultural Dialogue between Russia and China in The Book by D.I. Shreider «Our Far East. (Three Years in The Ussuri Region)»
T.V. Vasilyeva
Abstract
The article examines the artistic representation of intercultural dialogue in the book by D.I. Shreider «Our Far East. (Three Years in the Ussuri Region)». One of the ideological and problematic layers of the book by the writer and journalist D.I. Shreider is the construction of a dialogue on the frontier territory between Russian culture and the special frontier culture of the Chinese-Manzi. Depicting in his book intercultural barriers, manifested in the distance of Russians and Chinese in areas not affecting trade and economic interests, the writer through a system of Chinese characters shows possible ways to overcome them. The article provides an analysis of artistic discourse from the standpoint of objectification of speech and behavioral tactics that implement positive intercultural dialogue, and also presents the problem of Russian and Chinese pidgin as a way of intercultural communication.
Keywords:
intercultural communication, intercultural dialogue, image of the Chinese in literature, artistic discourse, foreign cultural character.
Список литературы
Авченко В. А. Дальний Восток: иероглиф пространства. Уроки географии и демографии. – М.: Редакция Елены Шубиной, 2021. – 500 с.
Абашев В. В. Литература и география: Урал в геопоэтике России // Вестник Пермского университета. История. – 2012. – № 2. – С. 143–151.
Александрова-Осокина О. Н. Вопросы геопоэтики в современном литературоведении // Научный диалог. – 2020. – № 5. – С. 216–241.
Александрова-Осокина (Хайруллина) О. Н. Очерк второй половины 19 века: Жанрово-стилевая характеристика (на материале очерков о российском Дальнем Востоке): дисс ... канд. филол. н. – Владивосток, 2001. – 172 с.
Басалаева И. П. Критерии фронтира: к постановке проблемы // Теория и практика общественного развития. – 2012. – № 2. – С. 46–49.
Забияко А. А. Ментальность дальневосточного фронтира: культура и литература русского Харбина. – Новосибирск: Изд-во Сибирск. отделения РАН, 2016. – 437 с.
Забияко А. А. Женьшень, тигр, священные места: мифологемы дальневосточного фронтира в творчестве писателей-эмигрантов // Россия и Китай: социально-экономическое взаимодействие между странами и приграничными регионами, Благовещенск, 09–10 декабря 2013 года / Амурский государственный университет. Т. 1. – Благовещенск: Амурский государственный университет, 2013. – С. 336–345.
Люсый А. П. Карта текстологической полифонии // Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология. – 2016. – Т. 26. – № 5. – С. 116–120.
Краюшкина Т. В. Полиэтническое пространство Владивостока в романе-эпопее А.А. Фадеева «Последний из удэге»: к вопросу о межэтнических коммуникациях в региональной литературе // Восток – Запад: пространство локального текста в литературе и фольклоре : сб. науч. ст. к 70-летию профессора А.Х. Гольденберга, Волгоград, 27–28 ноября 2018 года / Отв. ред. Н.Е. Тропкина. – Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2019. – С. 149–155.
Милянчук Н. С. К вопросу о «географической» типологии текстов: существует ли «дальневосточный текст?» // На перекрёстках филологических дорог: сб. ст.: к юбилею доктора фил. наук, профессора Елены Александровны Первушиной. – Владивосток: Изд-во ДВФУ, 2014. – С. 177–185.
Поэтика «дальневосточного фронтира» в русской литературе XIX–XX веков / О.Н. Александрова-Осокина, Т.В. Васильева, К.А. Верещагина. – Хабаровск: Изд-во ТОГУ, 2024. – 188 с.
Смыковская Т. Е. Литература БАМлага как художественный феномен: генезис, образно-мотивные доминанты, поэтика: специальность 10.01.01 «Русская литература»: диссертация на соискание учёной степени доктора фил. наук, 2022. – 426 с.
Шрейдер Д. И. Наш Дальний Восток. (Три года в Уссурийском крае). – СПб.: А.Ф. Девриен, ценз, 1897. – 469 с.