Мы используем файлы cookie для улучшения работы нашего сайта. Продолжая использование нашего сайта, вы соглашаетесь на обработку таких данных. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с нашей политикой конфиденциальности.
УДК: 811.161.1
DOI: 10.48344/20740859_2025_4_34
Некоторые наблюдения о буквах Ферте и Фите и звуке Ф
Е.И. Державина
Аннотация
Статья посвящена написанию ф и ѳ в заимствованных словах, а также истории реализации звука |ф| в русском литературном языке и диалектах. На письме в заимствованных словах, содержащих буквы ф и ѳ, постановка этих букв зависела от написания в греческом языке. Однако и в греческом языке находят случаи смешения θ и φ. Особенности произнесения, чужеродность звука |ф| для русского языка привели к замене ф на хв и ф на х, а также обратная мена хв и кв на ф, которые отражены в памятниках письменности, относящихся к древне- и старорусскому периодам. Тексты религиозного содержания сохраняли правильность употребления этих букв дольше, в публикациях на церковнославянском языке обе они сохраняются. Названия букв фита и ферт получили особые значения и в литературе встречаются по сей день.
Ключевые слова:
русский язык, звук |ф| в диалектах, буквы ф, ѳ.
English Version
Some observations about the letters Ferte and Fite and the sound F
E.I. Derzhavina
Abstract
The article is devoted to the spelling of ф and ѳ in borrowed words, as well as the history of the implementation of the sound |ф| in the Russian literary language and dialects. In writing, in borrowed words containing the letters ф and ѳ, the placement of these letters depended on the spelling in Greek. However, even in Greek there are cases of mixing θ and φ. The peculiarities of pronunciation, the foreignness of the sound |ф| for the Russian language led to the replacement of f with хв and f with х, as well as the reverse replacement of хв and кв with f, which are reflected in written monuments related to the ancient and old Russian periods. Texts of religious content retained the correct use of these letters longer, in publications in the Church Slavonic language both of them are preserved. The names of the letters fita and fert received special meanings and are found in literature to this day.
Keywords:
Russian language, sound |ф| in dialects, letters ф, ѳ.
Список литературы
Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. – Вып. 1. – М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2007. – 367 с.
Борковский В. И., Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. – М.: Изд-во АН СССР, 1963. – 512 с.
Вайан А. Руководство по старославянскому языку. – М.: Изд-во иностранной литературы, 1952. – 445 с.
Ван-Вейк Н. История старославянского языка. – М.: Изд-во иностранной литературы, 1957. – 368 с.
Васильева А. К. Фонемы <ф>, <ф’> и их замены в русских говорах // Русские говоры. К изучению фонетики, грамматики, лексики / Отв. ред. Е.В. Немченко. – М.: Наука, 1975. С. 91–104.
Галинская Е. А. Историческая фонетика русских диалектов в лингвогеографическом аспекте. – М.: Изд-во МГУ, 2002. – 272 с.
Державина Е. И. Слова с начальным Ф в 33 выпуске Словаря русского языка XI‒XVII вв. // Традиции И. И. Срезневского в русской лексикологии и лексикографии XXI века: Сб. ст. V Международной научно-практической конференции, Рязань, 26–28 сентября 2022 года / отв. ред. Е. П. Осипова. – Рязань: Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина, 2022. С. 20‒26.
Даль В. И. Толковый словарь живаго великорускаго языка: В 4 т. Т. 4. Р–V. – М.: Изд. общ-ва любителей Российской словесности, 1866. – 712 с.
Домбровский Ю. О. Факультет ненужных вещей: Роман. – М.: Худож. лит., 1989. – 510 с.
Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. – М.: Языки славянской культуры, 2004 – 872 с.
Касаткин Л. Л. Русский говор села Кунича Флорештского района Молдавии // Труды института русского языка им. В.В. Виноградова РАН – М. – 2014. – № 3. – С. 325–373.
Котков С. И. Южновеликорусское наречие в XVII столетии. – М.: Наука, 1963. – 234 с.
Кусмауль С. М. Становление орфографических норм церковнославянского языка во второй половине XVI – первой половине XVII в.: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 / Кусмауль Светлана Михайловна; Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. – М., 2018. – 25 с.
Лихачёв Д. С. Мысли о жизни: Воспоминания. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2014. – 480 с.
Майер И. Как московские переводчики XVII века справлялись с фразеологизмами иностранных источников? (на материалах переводов с немецкого и нидерландского языков) // Umea Studies in Language and Literature 6. Umea, 2009. P. 47–65.
Мещерский Н. А. Русская диалектология. – М.: Высшая школа, 1972 – 304 с.
Национальный корпус русского языка (старорусский подкорпус) URL: https://ruscorpora.ru/ (дата обращения: 08.10.2025).
Новак М., Пенькова Я. Итоги работы по созданию Электронного исторического словаря заимствованной лексики в русском языке XI–XVII вв. Часть вторая: полонизмы // Studia Slavica Hung. 2022. С. 1–18. DOI:10.1556/060.2022.00043.
Оборнева З. Е. Переводчики с греческого языка Посольского приказа (1613–1645 гг.) / Отв. ред. Б.Л. Фонкич. – М.: Издательский дом ЯСК, 2020. – 288 с.
Пичхадзе А. А. Языковая редактура в «Сказании о Борисе и Глебе» и в «Чтении о Борисе и Глебе» Нестора // Труды института русского языка им. В.В. Виноградова. – 2018. – № 16. – С. 296–317.
Плетнева А. А., Кравецкий А. Г. Церковнославянский язык. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2012. – 272 с.
Свт. Димитрий Ростовский. Жития святых. – В 4-х том. / Кн. 1: Сентябрь, октябрь, ноябрь. Киево-Печерская Лавра, 1764. – Санкт-Петербург: Аксион эстин, 2009. – 1030 с.
Симони П. Старинные сборники русскихъ пословицъ, поговорокъ, загадокъ и проч. XVII‒XIX столетий. – СПб.: Типографiя Императорской Академiи наукъ, 1899. ‒ 338 с.
Симони П. Опыт сборника сведений по истории и технике книгопереплетного художества на Руси, преимущественно в до-Петровское время, с XI-го по XVIII-ое столетие включительно: Тексты–Материалы–Снимки / Собрал и примечаниями снабдил Павел Симони. – СПб.: Комитет Императорского Общества Любителей Древней Письменности, 1903. – 307 с.
Служебная минея на май (Путятина Минея), XI в. // Российская национальная библиотека. Отдел рукописей. Соф. 202, 135 л. URL: https://nlr.ru/manuscripts/RA1527/elektronnyiy-katalog?ab=5CE6FFCC-1D65-47EE-BEAA-D07CF5D2561C (дата обращения: 05.10.2025)
Русская диалектология / под ред. Л.Л. Касаткина. – М.: АСТ-ПРЕСС, 2013. – 301 с.
Славяно-русский Пролог по древнейшим спискам. Синаксарь (житийная часть Пролога краткой редакции) за сентябрь-февраль. Т. 1 / Изд. Подгот. Л.В. Прокопенко, В. Желязкова, В.Б. Крысько, О.П. Шевчук, И.М. Ладыженский / под ред. В.Б. Крысько. – М.: «Азбуковник», 2010. – 822 с.
Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 24. – М.: Наука, 1999. – 254 с.
Соболевский А. И. Труды по истории русского языка. Т. 1: Очерки по истории русского языка. Лекции по истории русского языка. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 712 с.
Словарь современного русского литературного языка. В 16 т. Т. 16 (У – Ф). – М., Л.: Изд-во Акад. наук СССР в Л., 1964. – 1612 с.
Толстой Л. Н. Детям: рассказы и сказки. – М.: Эксмо, 2011. – 64 с.
Успенский Б.А. История русского литературного языка (XI‒XVII вв.). ‒ М.: Аспект Пресс, 2002. – 559 с.
Успенский сборник XII‒XIII вв. / Академия наук СССР, Институт русского языка; издание подготовили О. А. Князевская; В. Г. Демьянов; М. В. Ляпон / под ред. С. И. Коткова. – М.: Наука, 1971. – 751с.
Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. В 4 т. Т. 4 (С – Я) / ред. Д. Н. Ушаков. – М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1940. – 1502 с.
Черепнин Л. В. Русская палеография. – М.: Гос. изд-во политической литературы, 1956. – 616 с.
Чернышева М. И. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. Репринтное издание материалов В.М. Истрина. – М.: ДЖОН УАЙЛИ ЭНД САНЗ, 1994. – 472 с.
Чернышева М. И. К вопросу об истоках лексической вариативности в ранних славянских переводах с греческого языка: переводческий приём «двуязычные дублеты» // Вопросы языкознания – 1994. – № 2. – С. 97–107.
Чехов А. П. Из записной книжки старого педагога // Чехов А. П. Полное собрание повестей, рассказов и юморесок в двух томах. Т. 2 – М.: «Изд-во АЛЬФА КНИГА», 2017. – 1279 с.
Чехов Ал. П. В греческой школе // Вокруг Чехова. – М.: Правда, 1990. – 656 с.